When you write UI copy in English, knowing it will be translated into multiple languages, do you recognize your own cultural biases? How would you avoid getting lost in translation? What are the best practices in developing localization-friendly content?
Writing UI copy is not easy, and writing for users from all over the world is even more challenging. You want to be equipped with strong writing skills, user empathy, product thinking, and more importantly, a global mindset.
Drawing on her work experience in the U.S. and China, Awen will share her observations, best practices, learnings, and maybe some unique ideas.
In this talk, you’ll learn:
- How Alibaba writes for their international audiences
- Tips for developing a global mindset and applying it into daily UX writing work
- Best practices in developing localization-friendly content
Who should attend: This session is for anyone who works on UX content and localization for global users, or who is interested in learning more about cultural bias and user empathy.